So I updated my Public Domain Books Gdoc to add Chinese Texts of course I’m in no vocabulary to be able to read such texts YET. This is because I was re-reading Qin the Warring States again because its now available for my Text-to-Speech reader (it can now read PDFs well). So I added Shang Wang, Mo Zi, Sima Qian’s Shizi to my Public Domain books. …and they’re in chinese… lolz.
So It got me wondering how much of a vocabulary do I need to be able to read these?
There is got to be a way to list down all the unique words so i can add them as a Chapter for my Pleco Flash Card Drills.
After a bunch of searches I found a lot of forum discussion about Linguist, that were dead-end links, I simply went to the LibreOffice Official Extension Page and found it here.
and Viola!
You’ll notice in the Public Domain Books that I used a Google Translate to create the translation (it says Google Translate in Heading 1) but its pretty imperfect. The translations need to be improved and it needs to be accessible enough so that anyone with a better understanding can make corrections. Ideally the Chinese is One Line and the English translation is in the bottom. This would be an awesome Text-To-Speech experience once its translated and I wish more texts in this format would be available.
- Have all the Books I want to read: That would be all the Project Guttenberg Available Chinese Texts and have them analyzed by Unique Number of words. Add to this the GURPS Lite in Chinese. I want to have the vocabulary to describe TRPGs lolz.
- This would be a Vocabularly Word List broken down into 5 chapters (Pareto breakdown by frequency) .
- Using Google Translate’s Custom Dictionary creation to create the word summary for export to a Sheet Then formatted for Pleco.
- But I will need a Handy Grammar Rule Guide. Particularly one with Names for the various rules. It would be very helpful if I can mark the paragraph by the types of Grammar rules it uses. that way I have a handy set of examples.
- Probably Make a Letter Size Gdoc of Each book and translate it a paragraph at a time as part of my exercise.
- Summarize the Vocab of the Page in a previous page for drills (proposed idea)?
- Then Allocate 30 minutes to translation (Proposed Idea)?
Chinese Update
NPCR 9, 43/59 (72%). 42 minutes.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.